狂気従容

軍事、歴史、宗教などを語ります。

CIAによる創価学会の分析(1963年の公文書より)

 タイトルにあるように、1963年に作成されたCIA公文書より、彼等が創価学会をどう分析していたか、紹介する。何度か書いたかもしれないけれど、CIAは陰謀論のマスターピースでも007のパートナーでもなく、インテリジェンスー情報収集、分析、評価、政策決定のサポートーを担う組織である。秘密工作の類も行ってはいるが、それとは別に、公開情報(書籍や新聞等)を収集分析し評価することで、政治判断が適切に行われるよう活動している。該当文書はCIAのHPから誰でも確認できる。

 

BUDDHIST MILITANTS IN JAPANESE POLITICS | CIA FOIA (foia.cia.gov)

 

上記ページ内に、PDFファイルへのリンクが存在する。おそらく、インターネット上で確認できる創価学会関連の米国公文書としては、最も古いものの一つだ。機密解除された公文書の中で、Web閲覧できるものとしては一番古い部類に属するという意味である。これより古いのは、アーリントンなりメリーランドに行かないと確認できない(あるいはコピーの郵送)。

 

 さて、該当文書のタイトルおよびその翻訳は以下の通り。

BUDDHIST MILITANTS IN JAPANESE POLITICS(日本政治における仏教過激派)

 

何ともストレートな物言いである。1963年の学会評ということで、現在におけるCIAの認識とは異なるであろうことに注意していただきたい。昔の書籍を読むと明らかであるが(池田大作の軌跡でも微妙に触れられていた)、創価学会は当初、「極右」「ファッショ」という批判を受けていた。いまでこそ、「左翼的」という批判の方が多いと思うが、創価学会が最初に受けた評価は「ナショナリスト」であった。以下、本文書のサマリー部分を全文紹介する。

 

Militant members of a nationalistic Buddhist sect, Soka Gakkai, have forged a powerful, highly disciplined organization of growing importance to Japanese politics. Riding high on the revival of religion and nationalism in Japan, the Soka Gakkai now claims over nine million members, or 10 percent of the population. It has recently strengthened its position in local government, has the third largest representation in the Upper House of the Diet, and may enter the lists for the Lower House in the next general election. Its orientation is ambiguous, and it might throw a decisive weight in the political scales either to the right or the left.  

好戦的で民族主義的な仏教宗派である創価学会は、日本の政治にとってますます重要な存在となる、力強く高度に統制のとれた組織を作り上げた。日本における宗教とナショナリズムの復興に乗じて、今や創価学会は900万人以上の、ないしは日本人口の10%にあたる会員を擁していると主張する。創価学会は最近、地方自治体における地位を強化し、参議院では第3位の勢力を持ち、次の総選挙では衆議院にも進出する可能性がある。その方向性は不明瞭で、政治的なバランスの中で右にも左にも決定打を投じうる。 

 

Militant members of a nationalistic Buddhist sect(好戦的で民族主義的な仏教宗派)という凄まじいパワーワードで始まる。この当時の創価学会ー部隊旗やら軍歌調の学会歌ーを見れば、確かに上記評価は適当であると評せれるだろう。サマリーの後半部分には、米国が創価学会の何に注目していたかがはっきりと読み取れる。創価学会の政治力であり、それが左右どちらに振れるかという点だ。

 

 次に、本文の中から興味深いあるいは面白いと思った部分を紹介していく。紹介する文書の基本構成は以下のようになっている。

 

1. 戦前の創価学会とその起源

2. 戦後の拡大

3. リーダー池田大作

4. 海外での成長

5. 最近の政治的成功

6. 政治的方向性

7. 今後の展望

 

1. Prewar Origin (戦前の創価学会とその起源)

 

The Soki Gakkai -- literally the Value Creation Academic Society--began as an obscure secular group some 30 year ago. Its members now regard its founder, Jozaburo Makiguchi, as a reincarnation of the 13th century Buddhist reformer Nichiren.  

創価学会-価値創造の学会-は、30年ほど前に無名の世俗団体として始まった。現在では創価学会のメンバーは、創価学会創立者牧口常三郎は13世紀の仏教改革者である日蓮の生まれ変わりであると考えている。  

 

He organized his "value-creating education society" to publicize and promote his highly pragmatic theory, and linked it with religious faith by adhering to the Shoshu sect of Nichiren Buddhism. 

彼は、この実用性の高い理論(「美」「善」「利」の価値論)を公表し世に広めるため「創価教育学会」を組織し、その理論を日蓮正宗の信仰に結び付けた。 

  

His fanatical support of the sect's deification of Nichiren appeared to Japan's military rulers in 1943 as a threat to the Shinto-supported Emperor, and Makiguchi and his principal followers were jailed. He died in prison in 1944.  

1943年、日蓮を神格化する日蓮正宗への熱狂的な支持は、天皇に支持された神道への脅威であるという科で、牧口とその主要な信者は投獄された。1944年、牧口は獄死した。  

 

 牧口常三郎と学会の起源について、簡単にまとめられている。牧口常三郎を”Jozaburo Makiguchi”と間違った綴りで紹介しているが、学会内では牧口先生、牧口会長、初代会長そういう言い方が一般的だったと思われるので、英語文献もほぼ存在しなかったであろう当時、常三郎を”Jozaburo”と発音するものと勘違いしたのだろう。

 

 当時の会員が牧口を日蓮の生まれ変わりと考えていたかどうかは不明瞭だ。そういう考え方を持つ会員が居ても不思議ではないが、創価学会の指導として文字化されたものを確認したことは無い。

 

2.Postwar Expansion (戦後の拡大)

 

Makiguchi's favorite disciple, Josei Toda, was largely responsible for reviving the movement after the war. He combined evangelism and a shrewd business sense.  

牧口の愛弟子である戸田城聖は、戦後、この運動を復活させるのに大きな役割を果たした。牧口の愛弟子であった戸田は、布教とビジネスセンスを兼ね備えていた。 

 

Toda's genius produced funds, publicity, and above all dynamic young leadership. His personal knowledge of the yearnings of insecure youth and his organizational flair set the Gakkai on a continuously successful course, in contrast to the languishings of most other "new religions."  

戸田の天賦の才は、資金、宣伝、そして何よりもダイナミックな若いリーダーを生み出した。戸田の不安定な若者の熱望するところに対する見識、組織化の才能は、他の多くの「新宗教」が低迷しているのと対照的に、学会を継続的な成功へと導いた。  

  

Gakkai's claims to represent the orthodox line of Nichiren Buddhism have been hotly but ineffectively disputed.  

日蓮仏法の正統後継者であるという学会の主張は、激しくはあるが、無益に係争されている。 

 

It has continually denounced and violently attacked its rivals, asserting that the Gakkai represents the one true religion which is destined to become Japan's national faith.  

学会が日本の国教となるべき唯一無二の正当な宗教であるという強烈な主張により、学会は常に対立する宗教団体を糾弾し、激しく攻撃してきた。 

 

After becoming president of the society in 1951, Toda launched a membership drive featuring forcible conversion or shakubuku--literally "beat down and subdue." The society gained great numbers of new recruits and much notoriety. 

戸田は1951年に会長に就任すると、会員を強制改宗、折伏-文字通り叩き潰し制圧すること-運動を展開した。学会は、多数の新会員と多くの悪評を獲得した。 

  

Success has given the Gakkai greater confidence and patience and now it is using somewhat subtler methods of coercion.  

この折伏運動の成功は、学会により大きな自信と根気強さ与えており、また、現在では幾分控えめな改宗方法を用いている。 

 

Although such an approach to religious conversations may be a poor guarantee of permanence and depth of faith, the elan of the youth, the impact of refurbished superstitions, and the disciplined surveillance of potential deserters--who are threatened with the direst sanctions--have reduced or obscured the dropout rate. 

宗教対話に対するこのようなアプローチは、信仰の永遠性とその深さに対する貧弱な保証かもしれないが、若者の活力、一新された迷信の衝撃、潜在的脱落者への統制された監視-彼らは最も厳しい制裁で脅かされる-は、 脱会率を削減ないし人目のつかないものにしている。 

  

A youth corps Toda formed spearheaded the aggressive conversion campaign couched in terms of a crusade or "holy war."  

戸田が結成した積極的な改宗運動(折伏)の先兵である青年部は、十字軍または「聖戦」という言葉で言い表された。 

 

The corps is organized and rigidly disciplined on military lines.  

青年部は軍隊調に組織され、厳格に規律づけられている。 

 

Uniforms, unit colors and martial music are reminiscent of both prewar Japan and the Hitler Youth. At Toda's death in 1958 the corps had over 200,000 members; it now has over 800,000.  

制服、部隊の色、軍楽的な歌は、戦前の日本やヒトラーユーゲントを彷彿とさせる。戸田が亡くなった1958年時点で、青年部は20万人を超える部員を有していた、現在は80万人以上である。  

  

The most significant development during Toda's incumbency was the society's decision in 1955 to enter politics, initially at the local level.  

戸田時代の最も顕著な進展は、1955年に学会が政治活動への進出を決めたことで、最初は地方政治であった。 

 

Political action may have been developer as one more technique for demonstrating how the saint Nichiren, working through the Gakkai, could help his followers.  

政治活動は、日蓮聖人が学会を通じてどのように信徒を助けることができるかを示すためのもう一つの手法として開発されたのだろう。 

 

The decision was apparently prompted by a struggle with the trade union and socialist leadership in Hokkaido for the allegiance of local coal miners.  

この決断は、北海道の炭鉱労働者の忠誠心をめぐって、労働組合社会主義者の指導者と争ったことがきっかけとなったようである。  

 

 

 戦後間もない頃の創価学会が、アメリカの目からどう評価されていたかが良くわかる。赤字で強調したが、青年部を「戦前の日本やヒトラーユーゲントを彷彿とさせる」と表現している。学会の折伏運動の激しさもしっかり理解されていたようで、折伏を”beat down and subdue”と言い表しているのは、直訳とはいえ強烈である。

 

 戸田会長の政治進出を、日蓮が学会を通じてどのように信徒を助けるかを示す手段の一つとして編み出されたと分析している。当時のカオスな状況、限られた資料の中から推測したにもかかわらず、流石は情報機関ということか。夕張炭労事件にも簡単に触れており、米国が当時の社会情勢を淡々と調べていたことがわかる。

 

 個人的に面白いと思ったのは、CIAが戸田城聖の組織化能力、ビジネスセンスを高く評価していることだ。戸田城聖のパフォーマンスに関して、学会内部の持ち上げ記事ではなく、米国公文書で”genius”という表現が用いられている。

 

3. Leader Daisaku Ikeda (リーダー池田大作)

 

In the two years following Toda's death, Daisaku Ikeda, a favored youth corps leader and deputy director of the society, gradually consolidated his control, and although only in his  thirties, was installed as president in 1960. He is the paragon of postwar leaders who are making the Gakkai so successful.

戸田の死後2年間は、親しみ深い青年部リーダーで学会理事の池田大作が、徐々に支配力を強めていったが、1960年、若干30代にして会長になった。池田は学会の大繁栄を生み出している戦後リーダー達の鑑である。

 

Of humble origins and no kin to Japan's prime minister, Ikeda as a teenager was handicapped by Japan's postwar malaise. He was unable to complete his education and had an illness which he claims was cured by association with Toda and the Gakkai.  

池田は地味な出自で、また日本国首相である池田勇人とは血縁関係はなく、10代の頃、戦後の日本の沈滞によってハンデを負わされた。 池田は学業を終えることができず、また病気を患っていた-戸田や学会と縁したことで救われたと池田は主張する。 

 

He worked in Toda's publishing house and in a related firm while being tutored in the ways of the society.  After 1951 he rose rapidly to a top position in the youth corps and then moved on to Gakkai headquarters.  He was instrumental in stalemating leftist and labor union resistance in Hokkaido.  

池田は戸田の出版社や関連会社で働きながら学会の中で指導を受けた。 1951年以降、青年団の幹部に急浮上し、学会本部に移った。彼は北海道において、左翼や労働組合の抵抗を沈静化するのに貢献した。 

 

Ikeda's ability to attract votes away from the left has contributed much to Gakkai electoral successes While Ikeda is not known as an orator he is a successful evangelist who has personal magnetism and stage presence.  

池田の持つ左翼から票を集める能力は、学会の選挙における成功に大いに貢献した。池田は演説者としては知られていないが、人間的な魅力と舞台での存在感を持つ布教者として成功している。  

 

 

 池田大作について簡潔にまとめられている。池田勇人との血縁関係は無いとわざわざ注釈されているのが時代を反映している。演説者としては知られていないが、人間的な魅力と舞台での存在感で成功したという評価は適切だろう。戸田の死後、池田が徐々に学会をコントロールするようになったというのも妥当な判断だと思う(いきなり全権を把握したわけではないということ)。

 

 池田大作が左翼から票を集める能力を評価されているのは興味深い。1963年の文書なので、池田に関する資料はまだそこまで整っていなかっただろうから、CIAとしても池田を見定めている最中だったと思われる。ここでも夕張炭労事件が少し出てくる。やはり米国(CIA)としては、創価学会が左右どちらに振れるかを気にしていたのだろうか。

 

4. Growth Abroad (海外での成長) 

 

Under Ikeda Gakkai membership has proliferated abroad and among aliens, as well as among native-born Japanese.  The sect had spread to the Ryukyus before he became president, and he quickly initiated action to extend the organization around the globe.  

池田学会の会員数は、日本人だけでなく、海外や外国人の間でも急増している。池田が会長になる前に、学会は琉球に広がっていたが、彼はすぐに学会を世界に広げるための行動を開始した。 

 

An "Orient Academic Research Institute" was founded to provide material for a Far and Middle East mission, at pretent mostly in Okinawa. The Gakkai claims to have 7,000 households in the Ryukyus now.  

「東洋学術研究所」が、極東、中近東、現在は特に沖縄への布教のための資料提供を目的に設立された。 現在、琉球に7,000世帯があるという。 

 

The society is apparently growing in the US, attracting principally Americans of Japanese descent. It had about 7,500 members here in 1962.  Ikeda made his first trip to set up branches in the US in 1960 and has returned on several occasions.  

学会はアメリカにおいて、主に日系アメリカ人を中心に伸びているようだ。1962年当時は7,500人の会員がいた。 池田は、アメリ支部の準備のため1960年に初めてアメリカへ行き、その後何度か訪れている。 

 

He had hoped to meet President Kennedy this spring to represent the wishes of "one million Japanese youth" that nuclear testing be ended, but canceled his trip, apparently out of pique over a casual reference to his society as "heretical" on the part of a spokesman for the governing Liberal Democratic Party.  

池田はこの春、核実験の停止を願う「100万人の日本人青年」を代表して、ケネディ大統領に会うことを望んでいたが、政権与党側自民党の広報担当官が学会のことを「異端」と軽々しく発言したことに腹を立てて、中止したらしい。 

 

The Gakkai has also attracted American servicemen stationed in or returned from Japan through their Japanese girl friends or wives. US Forces Japan reports members at practically all bases, numbering at least 450 men, and another 1,500 previously assigned to Japan may have joined. The Society had begun publishing some of its propaganda in English.  

学会はまた、日本人の恋人や妻を通して、在日アメリカ軍人や帰国したアメリカ軍人をも布教した。在日米軍によると、ほぼすべての基地に学会員がおり、その数は少なくとも450人、さらに日本に駐留していた1500人が入会した可能性がある。また学会は、英語での宣伝も始めていた。  

 

 米国における布教にCIAが興味を持つのは当然だろう。特に、在日米軍における創価学会の浸透は、状況次第では彼等の安全保障に影響を与えることになる。創価学会が左派的な団体に変貌した場合は特に憂慮する事態であったろう。そもそも、他国由来の宗教が軍隊内に蔓延するのは嬉しい事態ではあるまい。在日米軍が、どうやって軍隊内の会員数を把握したのは不明であるが、米軍にはドッグタグに宗教の記入があるので、何となく把握できたのかもしれない。当時の米軍の規定を把握していないので何とも言えないが、何らかの形で信仰する宗教の申告が必要だったのかもしれない(正規の規定だと難しい様にも思うが……どうだろう)。非キリスト教徒の時点で目立つ存在になるから、自然と収集できたのかもしれない。内偵の線も無くはない。

 

 ケネディ大統領と池田大作が会談予定だったのは有名な話であるが、それがポシャった理由は不明瞭である。学会オフィシャルの言うところは自民党の横やりということになっている。CIAの公文書によれば、池田大作自体が会談を望んでいたらしい。どちらが先に声を掛けたのかは不明。

 

5. Recent Political Success (最近の政治的成功)

 

Under Ikeda, Soka Gakkai has steadily improved its extraordinary record for winning in local and Upper House elections, as political action assumed an important place in the society's program.  

池田会長のもと、創価学会は着実に地方選挙や参議院選挙での当選実績を伸ばし、政治活動が学会の活動の重要な位置を占めるようになった。 

 

In the local elections of 1959 the Gakkai elected all of its 76 candidates to the Tokyo ward assemblies and over 90 percent of its contestants to other municipal assemblies. When in 1962 it elected all nine of its candidates to the Upper House, it became the third largest party there. 

1959年の統一地方選挙では、東京都区議会で76名の候補者全員を当選させ、その他の市町村議会でも90%以上の候補者を当選させた。1962年の参議院選挙では、9人の候補者全員を当選させ、参議院第3党となった。 

 

Increasing political activity led Soka Gakkai to create a separate organization to conduct its campaigns. In 1962 this "Fair Politics League" took over political action responsibilities from an informal staff in Ikeda's headquarters, enabling the parent organization to maintain a primarily religious image. 

政治活動の活発化は、創価学会に選挙運動を行うための別組織の設立をもたらした。1962年、「公明政治連盟」は池田大作周辺の非公式スタッフから政治活動を引き継ぎ、親組織である創価学会が宗教的なイメージを維持することを可能にした。 

 

Provisions for Upper House elections enable the League to muster its tightly knit organization for the greatest national impact. Elections for the politically more potent Lower House are run on a basis that would impede similar reflection of highly disciplined but localized strength.  

参議院選挙の規定は、連盟がその緊密な組織を、最大級の国家的影響が為に結集することを可能にする。政治的により強力な衆議院の選挙は、高度に組織化されながら地域に根差した強さの反映を邪魔するように運営されるだろう。 

 

Although it has not yet felt the time ripe to enter general elections for the Lower House, the League is steadily developing potentialities to exploit in that key contest when it wishes.  

まだ衆議院に進出する期は熟していないと感じているが、公明政治連盟は望む時に衆議院選挙に打って出れるよう、潜在的な力を着実に発展させている。  

 

 

 公明党衆議院に進出するかどうかを、CIAも注目していたのが分かる。また、地方選挙における創価学会の強さ、公明政治連盟の生い立ちも紹介されている。米国にしてみれば、創価学会の何を気にかけるかと言えば、その政治力である。

 

6. Political Orientation (政治的方向性)

 

Through all these successes, the society's political orientation has remained ambiguous. At the outset, the Gakkai denounced both major parties and called for a general clean up of politics.  

このような(選挙戦の)成功の中で、学会の政治的方向性はあいまいなままであった。当初、学会は2大政党(自民党社会党)を糾合し、公正公明な政治を訴えた。 

 

Since then it has increasingly espoused widely popular demands such as opposition to nuclear testing and rearmament, return of both the Ryukyu and Kuril islands, closer ties, especially economic, with mainland China, and sweeping social welfare measures.  

その後は、核実験および再軍備への反対、琉球そして千島列島の返還、中国大陸との、特に経済的な交流の強化、社会福祉の拡充の様な、広く需要のある政策を次第に主張している。 

 

The organization has indicated it opposes any revision of the constitution to modify Article 9 which formally renounces war and war-making potential.  Municipal assemblymen belonging to the sect have participated in recent efforts to block visits of US nuclear-propelled submarines.  

同団体は、戦争と戦争遂行能力を正式に放棄した憲法9条を修正する憲法改正に反対する意向を示している。創価学会に属する地方議員は、最近、米国の原子力潜水艦の訪問を阻止する活動に参加している。 

 

The amorphous character of the Gakkai's political stand suggests that it could go either to right or left.  

学会の政治的立場が不定形であることは、それが右にも左にも行く可能性があることを示唆している。 

 

Japanese intellectuals tend to relegate the Gakkal to the "lunatic fringe" on the far right because of its military style organization and espousal of nationalist aims.  At the same time its self-styled "new socialism" includes emphasis on social welfare and on major foreign policy goals which coincide with those of the left. 

日本の識者は、学会の軍隊式の組織と民族主義的な目的の信奉であるという理由から、 学会を極右の「過激派」に分類する傾向がある。同時に、創価学会が自称する「新しい社会主義」は社会福祉を強調し、主要な外交政策目標は左派のそれと一致している。 

  

Ikeda calls for a synthesis incorporating the "good points" of both dialectical materialism and "Christian" capitalism to provide Japan with a fundamental philosophy under which it can prosper in peace.  

池田は、日本が平和裏に繁栄するための基本的な哲学を提供するために、弁証法唯物論キリスト教的資本主義の良い点の統合を呼びかけている

 

In any event, nationalism, long anathema in postwar Japan, is making a comeback, and the Gakkai is in the vanguard with its symbols and slogans, its flags and its loyalties, and its general encouragement of traditional Japanese arts. 

いずれにせよ、戦後長らく忌み嫌われてきたナショナリズムが復活しつつあり、学会はそのシンボルとスローガン、旗と忠誠心、そして日本の伝統芸術の全般的奨励によってその先駆者となっている。

  

Moreover, its missionary effort accords with Nichiren's belief that it would be Japan's role to carry "the light of Asia" back to Buddhism's original home in South Asia and hence throughout the world.  

さらに、創価学会の布教上の使命は日蓮が信じるところの「アジアの光」を仏教の本家である南アジアに持ち帰り(仏教西還)、ゆくゆくは世界中に広めるのは日本の役割であるという考えと一致している。  

 

 

 60年近く前の文書を読むのは感慨深いものがある。今の私は、世界広布とかいうワードに創価学会がどれだけ本気なのか疑問に感じている。それはさておき、当時の創価学会(と公明党)への政治的評価が端的にまとめられている。運動形態は極右と評価されがちでありながら、主張する内容は左翼のそれと一致しているという矛盾。そして、右にも左にも転がり得るという不確かさ。創価学会トリックスターに見えたとしても無理はない。実際のところは、池田大作の勘所みたいな部分と社会変革の試行錯誤、臨機応変な対応の積み重ねが何ともキメラな組織を作り上げていった様に私は考えている。

 

 CIAが日本のナショナリズム復興の先駆者に創価学会を当てはめているのはーその適切さは議論が必要だろうがー大変興味深い。確かに、創価学会というのはどこまで行っても日本の宗教であり、この国の土壌に根を張りながら、戦後の精神的なトレンドを渡り歩いたが故に繫栄したと評することも可能かもしれない。ただ、文書を読む限り、CIAは創価学会の言うところの仏教西還にナショナリズムを彷彿させるような意義を見出しているようだが(当時はそれなりに学会内でも主張されたのだろう)、実態としてのその後の歴史を知っているので過大評価かつ読み違いな部分も含まれているように感じる。好戦的なナショナリズムに満ちた集団が武力による他国侵略を標榜するわけではないその一例として、創価学会は面白い存在”だった”のかもしれない。

 

 以下まったくの余談である。東哲の中の人から伺った話であるが、仏教西還の成果を再確認するため(学会は仏教西還の象徴として、ブッダガヤ近郊に日蓮遺文や記念碑を収めた金属ケースを埋設した……三大秘法抄に真筆はないけれど)、ケースが現存しているか金属探知機で探しに行ったとのことだ。80年代後半から90年代の話だったと思う。行った先のインドで金属探知機が故障してしまい、どうしたものかと慌てたが、町工場のインド人が修理してくれたそうだ。機械の正常作動を確かめた後、ケースを埋蔵したと思わしき場所で金属反応を確認できたと言っていた。インド人恐るべし。

 

7. Prospects (今後の展望)

 

Some Japanese political observers hold that the Gakkai is at last approaching a political zenith, having attracted the maximum following from depressed elements of society. The Gakkai will probably continue to profit some from trends toward urbanization.  

日本の政治観測筋の中には、学会は、社会の下級層からの最大限の支持を引き付けることで、遂には政治的な頂点に挑んでいると見立てる人もいる。学会はおそらく、引き続き都市化の流行からある程度の利益を得ることができるだろう。 

 

The great bulk of Gakkai membership is concentrated in the industrial centers where it appeals to newly arrived rural immigrants, as to the "lonely crowd" of the diseased, the dispossessed and the frustrated.  

学会員の大部分は工業中心地に集中しており、その地で創価学会は、病める者、疎外された者、挫折した者という「孤独な群衆」としての新しい地方移民に布教している。

 

In most cases the Gakkai has cut more heavily into left-wing votes than it has into the conservatives'. Its bargaining position has been progressively improved as the left slowly rises and the conservatives decline. Thus both ideologically and tactically Soka Gakkai's political arm occupies a central place in Japanese politics. While it can move in either direction, in a national crisis its nationalist orientation suggests it would probably throw its weight toward the right. 

ほとんどの場合、学会は保守派よりも左翼の票をより多く獲得してきた。左翼が台頭し、保守が衰退するにつれ、その交渉力は次第に向上してきた。このように創価学会の政治部門は、思想的にも戦術的にも日本政治の中心的な位置を占めている。どちらにも動けるが、国家的危機の際には、その民族主義的方向性から、右派に比重を置くだろう。 

  

  

 当時のCIAの予測が結論部分に示されている。創価学会は右派に比重を置くだろうという予測は、そこだけを見れば、的中したと言っていいだろう。しかしながら、それが民族主義的方向性による帰結であるかは検証しなければならない。根拠を列挙出来るだけの見識が無いので、あまり断定的には記述できないけれど、創価学会が最終的に自民党(右派)と連立を組んだのは、

 

1. 学会員の多くが生活的に落ち着いたこと

2. 天皇制を受け入れ国教化を諦めたこと

3. 70年代後半に安全保障政策を変更したこと

 

等が要因と思われる。敢えて左派的であろうとする理由が無くなってしまった(その旨味も無くなってしまった)。折伏成果が頭打ちになって、組織的な大発展を見込めなくなったのも大きいだろう(現実を見据える必要に迫られた)。元々の方向性が民族主義的だったというのは当てはまるかもしれないけれど、それは多くの日本人に当てはまることかもしれない。

 

 思うに、今の創価学会で上手くやっていける方は、日本社会でもそれなりに上手くいく。逆もしかりだろう。コミュニティの催しに違和感なく参加できる生活安定者に、大胆な改革は魅力的な選択肢とは映らないだろう。実際、学会員の大半は自民党政権の生活に不満をもっていない。

 

 最後の部分は雑談に近い。専門研究者がしっかりと検証すべき内容だと思う。また歴史の教訓として、その価値は十分あると思うがいかがだろうか。おそらく金にはならないけれど。